Курсы валют
Курс доллара
Курс евро

Высшая школа экономики

Франция планирует стать центром исламских финансов.

Франция планирует стать центром исламских финансов.

Во Франции уже долгое время формируются предпосылки для того, что бы создавать новые финансовые инструменты. Именно из-за этого, в общем, то и меняется нормативно – правовая база государства.

Еще в 2007 году министр экономики попросил парламент и казначейство провести оценку и усовершенствовать инфраструктуру страны для того, что бы привлечь во Францию исламские деньги.

В этом же году, во Франции был сформирован комитет по исламским финансам. Целью комитета было изучить все препятствия, которые могли возникнуть в процессе привлечения исламских финансов во Францию Это касалось и политических, и юридических и социальных аспектов, и многих других.

Еще два года спустя, во Франции был создан рабочая группа, которая специализировалась именно на сукук и законах шариата.  Так же, французское законодательство было изменено для того, что бы французские банки могли работать с исламскими финансами.

В этом году, французы планируют выпустить сукук согласно законодательству Франции. Так же, в планы страны входит перевод стандарта по бухгалтерскому учету и аудиту, для использования исламскими учреждениями.

И в этом году, Исламский банк подписал меморандум о взаимопонимании со второй по величине банковской группой Франции, для получения доступа к розничным банковским услугам и предприятиям.  Это должно помочь наладить сотрудничество между двумя крупными банками Франции и Ислама.

Исходя из всего, что сделала Франция, и того, какие серьезные у Парижа намерения, можно сделать вывод, что совместное будущее исламской финансовой системы и Франции выглядит очень обнадеживающим.

Что бы не происходило в исламском мире, жизнь продолжается. Некоторые люди читают мировые новости и им становится страшно жить, другие привыкли действовать и создавать свой бизнес. Как известно, для достижения целей приходится преодолевать препятствия. И языковой барьер - это тоже преграда на пути к успеху. Допустим ваша компания занимается поставкой немецких газотурбинных электростанций. Продукт стоит своих денег, но для его обслуживания необходима документация на русском языке. Т.е. требуется сперва выполнить перевод технических текстов, а уж потом предлагать свою продукцию заказчику. Для этого некоторые организации берут в свой штат переводчика. Но если объемы небольшие и документация обновляется крайне редко, целесообразнее будет заказать эту услугу сторонней организации. Рекомендуется чтобы текстом занимался человек, имеющий помимо навыков владения иностранными языками, техническое образование. Пускай оно будет не высшим, но понимать устройство и принципы функционирования различных агрегатов важно. Тогда смысл прилагаемой документации будет сохранен.

Россия Беларусь Китай США Англия Германия Франция Япония

Rambler's Top100
Информационно-справочный ресурс высшая школа экономики предлагает вам ознакомиться с результатом многолетнего руда множества ученых.
Для них мировая экономика является нечто большим, чем просто наукой. Узнайте также о проекте и как с нами обменяться ссылками.